女主角的阿嬤在首集為「ごちそうさま」下了註腳。她告訴當時的小孫女說,為什麼被招待後要說「ごちそうさま」呢?「ごちそうさま」的漢字是「ご馳走様」,因為昔日食材取得不易,主人用心招待客人一餐需要東奔西走張羅食材,為了感謝這樣的心意,所以要說「ご馳走様(ごちそうさま)」:感謝讓您東奔西走的豐盛招待了。
所以,接受招待之後不是要說謝謝(ありがとう),而是要說一聲「ご馳走様(ごちそうさま)」,對準備食物(料理)的人來說,心裡是非常受用的。這才是標準的應對。
●
曾經兩度到日本朋友家作客。
感覺上應該對「外人」很有距離感的日本人,原以為請朋友吃飯就像台灣人一樣多半上館子解決(也省麻煩),但兩度被日本朋友邀請,都是到家裡作客,對方親自下廚。
一次是吃握壽司(にぎり)。在家裡吃握壽司真是「奢侈」。一方面是如果不是受過壽司師傅的訓練,從切魚片到捏壽司米飯大概都無法下手;另一方面是準備握壽司的食材也是費事的。
這樣的一餐太專業了,讓我連「ご馳走様でした。」都忘了說。
另一次是在九州的智子家。端出一桌豐盛的菜肴時我也嚇一跳。
她說:「生菜沙拉好像不是台灣習慣的料理,所以做了熟的花椰菜拌蛋。」又笑說:「以妳要來為藉口,趁機買了高級牛肉呢!」
「ご馳走様でした。」真的只能這麼說了。
●
也曾經到京都高台寺的茶庵喝過茶。因為是隨門票附贈的,進入在庭院正中央的開放式茶庵後,我朝內輕喊一聲「お邪魔します」,應聲而出的女侍立刻幫忙準備了抹茶組合。靜坐庭前,迎面是層層高出的遠山,一面想像秋天楓紅該會是如何的景緻,一面配著甜食喝有甘澀苦味的抹茶。
因為免費招待,所以用後可以自行離開。
但這樣的招待讓人感到身心滿足。離開前我朝內喊了聲「ご馳走様でした」。
●
最近讓大家看了《蝸牛食堂》電影的片段。單戀少女來到「蝸牛食堂」預訂「告白約會」時,倫子為怯生生的少女準備了飲品:
看見倫子將綿密奶泡放在碗上,底下出現狐疑的議論聲:「這一『碗』是什麼?」因為這看起來是飲品,但是少女脫下手套用雙手將碗捧近臉喝的樣子又像是熱湯,畢竟,用碗裝奶茶或咖啡、巧克力之類的,會不會……太大太「奇怪」了?
其實不奇怪啊。因為在東京的時候已經很多次用碗裝咖啡或茶「被招待」了。剛開始看見餐後飲料用碗端上桌時還真有點錯愕,但習慣了,就有一種「是呀本來就這樣」的尋常,所以倫子端出的就是熱奶茶(廚房料理台上有紅茶)無誤。
餐後飲料這樣端上來感覺很「慷慨」卻不粗俗,特別是在冷天,喝起來有種豪邁而溫暖的心意*。喝完後會自然而然生出「ごちそうさま」的心情。
●
其實這是第二次在工作上因為配合主題介紹了《蝸牛食堂》(書&電影),關於食物療癒的主題不算太特殊,但其中寵物豬愛瑪仕作為母女關係的橋樑(和隱喻),以及最後的肢解,倒是有些「意思」。
只是,第一次介紹時僅匆匆帶過「把寵物變成食物吃掉」的話題,這一次才開始詮釋文本中愛瑪仕的位置,包括在母女之間扮演的角色、母親的「分身」,以及被詳細肢解(愛瑪仕)與和解的母女關係。最後唸了母親在「貓頭鷹爺爺」(其實是鬧鐘)旁留下的那封信,抬起頭時意外發現底下有人紅了眼眶……
一瞬間,彷彿覺得自己也得到了某種療癒。特別是在工作無力感愈來愈深的現在。
「ご馳走様でした。」不知為什麼,我忽然想這麼說。
實在想不起來,這年從開春以來這社會有過什麼好事?然後忽然就六月了(怎麼可以這樣)。懂星座的人一直說「水逆」「水逆」,聽起來很深奧我便自行解釋為「倒行逆施」這樣比較懂(當然非正解)。
但這世界很多事可以不要再倒行逆施了嗎?
「ご馳走様でした。」(多謝盛情款待)
如果這是回報心意的話語,那麼沒有可以說「ご馳走様でした」的對象、沒有想做什麼讓對方感覺「ご馳走様でした」的心意、沒有什麼值得自己說「ご馳走様でした」的社會……
怎麼想都很可悲。
*沒有經過特別的調查(或許有人可以解惑),但私心以為用「碗」喝茶本來就是日本的習慣(或傳統),日文寫為「茶碗(ちゃ‐わん)」的器具就是用來盛茶、飯、湯的陶瓷器皿,最為熟知的茶道文化中那個「轉來轉去」的茶碗就是大大的碗。
6 則留言:
複習女性散文的時候重新讀了一次《蝸牛食堂》,很喜歡這樣直白的糾結與最後的療癒,節制、淺白、不喧鬧、不浮誇。這學期老師發的文本中時常可見「達成和解」的主題,我一直覺得這是女性書寫迷人的地方,與男子社會相比,是兩個不同的世界。
這讓我想起最近的一些人以及一些事。說服自己終於真正知道並不是每個人都有溫柔的靈魂,努力不一定會得到相等的回報。但即便如此,還是有許多人未曾放棄。有些人頭破血流,有些人美酒華服,我覺得必須記憶起這個年代還有這時候的所有人,無論我們,他們,是否有熱情、是否偽善、是否曾經看到一點點對的事,這就是時代啊。
這種心情就像是異國大碗裝著的熱奶茶,在冬日寒流來襲時捧著一飲而盡。(雖然最近天氣很熱)
而無論它崩壞與否,我還是這麼熱愛它。
To路辰(我想我沒認錯妳:)但之後在「散文地圖」這裡可以省去我的職稱^^)
嗯嗯,瞭解。小說比電影好些。電影去掉了我覺得小說裡重要的敘述。
關於和解,也許跟自己和解是最不容易的課題吧......
祝福妳能保持熱情向前走去~~
(亂入)
雖然不知道為何是用碗喝茶,但最近對泥土很好奇,所以跑去隔壁學校學了陶藝,完成日本人茶道使用的樂燒茶碗時,好感動啊。
陶藝真的好迷人,感覺髒髒的心情會被泥土吸附,無論是快樂或是悲傷的當下,都會形成作品的一部分。
p.s 好想上女性散文,書單跟我們那年代不一樣,好好奇呀
yoshiko(抱歉我隱去了職稱幫妳重發一次^^)
嘖嘖此時不是「水深火熱」還可以跑去玩陶藝喔。(笑)
對呀書單有點不同,附錄也讀了向田邦子。(我自己無法忍受一陳不變的內容......)
新血加入~哈!
我也好想去日本看看,體驗不一樣的生活,認識不同的世界!
要不然總覺得一直關在小小的台灣....
(不過看到這篇才知道原來那時候大家感到有些疑惑的東西是一杯奶茶~)
To:ZHI YU
:)
張貼留言
※因應「私密留言」的需要。已將所有留言設為「需版主通過」才發佈。所以想私密留言的就在留言前標【私密】,本版就不會公開。沒標私密的,版主就會打開。歡迎使用。